سفر اعلیحضرت همایون محمدرضا شاه پهلوی آریامهر و علیاحضرت شهبانو فرح پهلوی به فرانسه ۳ تیر ماه ۱۳۵۳ - ۸ تیر ماه ۱۳۵۳: تفاوت میان نسخه‌ها

از مشروطه
پرش به ناوبری پرش به جستجو
بدون خلاصۀ ویرایش
بدون خلاصۀ ویرایش
خط ۴۷: خط ۴۷:
بی درنگ پس از ورود اعلیحضرتین به پاریس،  نخستین دور گفتگوهای آریامهر شاهنشاه ایران و ژیسکار دستن انجام یافت که پیرامون جستارهای مورد علاقه دو کشور بود.  
بی درنگ پس از ورود اعلیحضرتین به پاریس،  نخستین دور گفتگوهای آریامهر شاهنشاه ایران و ژیسکار دستن انجام یافت که پیرامون جستارهای مورد علاقه دو کشور بود.  


شبانگاه اعلیحضرتین در میهمانی شام ژیسکار دستن و بانو که در کاخ باشکوه ورسای بر پا گردیده بود شرکت کردند. ژیسکار دستن بر سر میز شام سخنانی ابراز کرد و گفت:<pre>[[سخنان ژیسکار دستن پرزیدنت فرانسه در میهمانی شام به سرفرازی ورود اعلیحضرتین به فرانسه کاخ ورسای ۴ تیر ماه ۱۳۵۳]]</pre>
شبانگاه اعلیحضرتین در میهمانی شام ژیسکار دستن و بانو که در کاخ باشکوه ورسای بر پا گردیده بود شرکت کردند. ژیسکار دستن بر سر میز شام سخنانی ابراز کرد و گفت:<ref>[[سخنان ژیسکار دستن پرزیدنت فرانسه در میهمانی شام به سرفرازی ورود اعلیحضرتین به فرانسه کاخ ورسای ۴ تیر ماه ۱۳۵۳]]</ref>


:شاهنشاها
:شاهنشاها
خط ۵۹: خط ۵۹:
شاهنشاه آریامهر در پاسخ سخنان ژیسکار دستن بر سر میز شام فرمودند: <ref>[[بیانات اعلیحضرت همایون محمدرضا شاه پهلوی آریامهر در پاسخ خوش‌آمد والری ژیسکار دستن پرزیدنت فرانسه میهمانی شام کاخ ورسای ۴ تیر ماه ۱۳۵۳]]</ref>
شاهنشاه آریامهر در پاسخ سخنان ژیسکار دستن بر سر میز شام فرمودند: <ref>[[بیانات اعلیحضرت همایون محمدرضا شاه پهلوی آریامهر در پاسخ خوش‌آمد والری ژیسکار دستن پرزیدنت فرانسه میهمانی شام کاخ ورسای ۴ تیر ماه ۱۳۵۳]]</ref>


حضرت رئیس جمهوری
:حضرت رئیس جمهوری
 
:صمیمانه از سخنان دوستانه شما سپاسگزارم. شما به حق از ارزش دوستی و احترام عمیق و کهن ایران نسبت به کشور و ملت فرانسه یاد کردید. از تاریخ مبادله اولین نامه‌ای سیاسی بین دربار ایران و فرانسه، نزدیک به هفتصد سال می‌گذرد. طی این قرون علیرغم دگرگونی‌های سیاسی بسیار، هرگز فرانسه و ایران چه از نظر سیاسی و چه از نظر نظامی رویاروی یکدیگر قرار نگرفته‌اند و هیچ اختلاف و سوء تفاهمی آسمان روابط ما را تیره نساخته است، برعکس، نشانه‌های توافق‌های عمیق دو کشور بر اساس منافع مشترک، آگاهی مشترک در مورد نقش ترقیخواهانه دو کشور و بکار گرفتن نبوغ ملی در خدمت تمدن و فرهنگ جهانی، همواره نمایان بوده است.  
صمیمانه از سخنان دوستانه شما سپاسگزارم. شما به حق از ارزش دوستی و احترام عمیق و کهن ایران نسبت به کشور و ملت فرانسه یاد کردید. از تاریخ مبادله اولین نامه‌ای سیاسی بین دربار ایران و فرانسه، نزدیک به هفتصد سال می‌گذرد. طی این قرون علیرغم دگرگونی‌های سیاسی بسیار، هرگز فرانسه و ایران چه از نظر سیاسی و چه از نظر نظامی رویاروی یکدیگر قرار نگرفته‌اند و هیچ اختلاف و سوء تفاهمی آسمان روابط ما را تیره نساخته است، برعکس، نشانه‌های توافق‌های عمیق دو کشور بر اساس منافع مشترک، آگاهی مشترک در مورد نقش ترقیخواهانه دو کشور و بکار گرفتن نبوغ ملی در خدمت تمدن و فرهنگ جهانی، همواره نمایان بوده است.  
:چه بسا شکفتگی‌های روحی، فکری و هنری که در طی قرون، راه دو ملت را تعیین کرده‌اند.
 
:اجتماع امشب ما در قصر ورسای مرا بر آن می‌دارد یادآوری کنم که این شاهکار معماری فرانسه تقریباً همزمان با خلق یکی از عجایب هنر جهان، یعنی شهر اصفهان با قصرها و مساجد و میدان معروفش ساخته است.  
چه بسا شکفتگی‌های روحی، فکری و هنری که در طی قرون، راه دو ملت را تعیین کرده‌اند.
:بدین ترتیب دو کشور ایران و فرانسه، که وارث دوستی کهن و تلاش‌های ترقیخواهانه مشترکند اکنون در راه یک همکاری دوجانبه و بیش از پیش مفید و گسترده گام می‌نهند. این همکاری نتیجه عادی تشابه نقطه نظرهای دو کشور چه در زمینه بین‌المللی و چه در اتخاذ یک سیاست مستقل ملی است.  
 
:همانطور که حضرت رئیس جمهوری یادآور شدند این روح یگانگی و تفاهم در ماه فوریه گذشته به تنظیم پروتکلی در زمینه همکاری‌های وسیع فنی و اقتصادی بین ایران و فرانسه منتهی شد. این پروتکل مزین به امضائی است که اکنون مهمترین امضاء فرانسه است و من این را برای تحقق موضوعات پیش بینی شده در موافقتنامه به فال نیک می‌گیرم.
اجتماع امشب ما در قصر ورسای مرا بر آن می‌دارد یادآوری کنم که این شاهکار معماری فرانسه تقریباً همزمان با خلق یکی از عجایب هنر جهان، یعنی شهر اصفهان با قصرها و مساجد و میدان معروفش ساخته است.  
:یک بار دیگر تأکید می‌کنم که این پروتکل یکی از مهمترین قراردادهای همکاری است که بین ایران و یک کشور خارجی امضاء شده است و شامل همکاری‌های فنی، علمی، کشاورزی، صنایع شیمی، پتروشیمی، استخراج گاز طبیعی و تولید انرژی هسته‌ای می‌شود. تا بحال چندین مورد سرمایه‌گذاری‌های مهم پیش بینی شده است، لیکن به عقیده من همکاری‌های بین دو کشور می‌تواند در آینده باز هم گسترش یابد.
 
:دو کشور ایران و فرانسه در زمینه فرهنگی هم به توافق‌هایی رسیده‌اند و در سال ۱۹۷۳ قرارداد همکاری‌های فرهنگی و تأسیس یک دانشگاه فرانسوی زبان در همدان که به نام فیلسوف و عالم بزرگ ایرانی، ابن سینا نامیده خواهد شد به امضاء رسید.  
بدین ترتیب دو کشور ایران و فرانسه، که وارث دوستی کهن و تلاش‌های ترقیخواهانه مشترکند اکنون در راه یک همکاری دوجانبه و بیش از پیش مفید و گسترده گام می‌نهند. این همکاری نتیجه عادی تشابه نقطه نظرهای دو کشور چه در زمینه بین‌المللی و چه در اتخاذ یک سیاست مستقل ملی است.  
:از فرصت استفاده می‌کنم و در این جا یاد ژنرال دوگل، مرد بزرگی را که بانی این فکر و بنیانگذار دبیرستان رازی در تهران بود گرامی می‌دارم. بدین ترتیب ما در آینده سُنّت همکاری فرهنگی ایران و فرانسه را که در گذشته با تحصیل نسل‌های متعدد دانشجویان ایرانی در دانشگاه‌های فرانسوی آغاز شده بود ادامه خواهیم داد.
 
:حضرت رئیس جمهوری
همانطور که حضرت رئیس جمهوری یادآور شدند این روح یگانگی و تفاهم در ماه فوریه گذشته به تنظیم پروتکلی در زمینه همکاری‌های وسیع فنی و اقتصادی بین ایران و فرانسه منتهی شد. این پروتکل مزین به امضائی است که اکنون مهمترین امضاء فرانسه است و من این را برای تحقق موضوعات پیش بینی شده در موافقتنامه به فال نیک می‌گیرم.
:خوشوقتم که به شما به عنوان یک رهبر روشنفکر، شجاع، فعال که سرنوشت یکی از پیشرفته‌ترین ملل جهان را در دوره‌ای حساس به دست گرفته‌اید درود بفرستم. ما طی مذاکرات اخیر دو کشور به خصوصیات بارز شما به عنوان یک اقتصاددان و یک مدیر پی بردیم، و تحولات و حوادث سیاسی اخیر فرانسه به ما اجازه داد در وجود شما یک رهبر با دید اجتماعی وسیع و یک احیا کننده بیابیم. همین چند روز پیش شما از لزوم ارزشیابی مجدد و منصفانه تر روابط بین‌المللی سخن گفتید. این واقع بینی و عدالت خواهی شما شایان توجه است. من از صمیم قلب موفقیت شما را در به انجام رساندن وظیفه مهمی که به عهده گرفته‌اید و در به تحقق رساندن هدف‌های ترقیخواهانه‌ای که برای پیشرفت فرانسه در سر دارید آرزو می‌کنم. ایمان دارم که فرانسه به عنوان سرزمینی ممتاز از نظر روحی و فرهنگی، به نقش خود در جهان واقف است و می‌داند که نقش وی تنها کمک به پیشرفت‌های فنی و رفاه مادی اجتماع نیست، بلکه همچنین وظیفه حفظ ارزش‌های جاویدان روحی و اخلاقی را که بدون آن‌ها پیشرفت‌های مادی قادر به تأمین سعادت بشر نیستند به عهده دارد. مشابه همین اصول، تعیین کننده زندگی اجتماعی و اقتصادی و سیاست بین‌المللی ایران است و من می‌دانم که با چنین روحیه‌ای ما می‌توانیم در کنار هم راه گذشته را دنبال کنیم.
 
:در پایان سلامت شما حضرت رئیس جمهوری و سلامت بانو ژیسکاردستن و ترقی و پیشرفت کشور و ملت دوست مان فرانسه و گسترش همکاری‌های وسیع دو کشور و همکاری برای صلح و تفاهم جهانی را آرزو دارم.
یک بار دیگر تأکید می‌کنم که این پروتکل یکی از مهمترین قراردادهای همکاری است که بین ایران و یک کشور خارجی امضاء شده است و شامل همکاری‌های فنی، علمی، کشاورزی، صنایع شیمی، پتروشیمی، استخراج گاز طبیعی و تولید انرژی هسته‌ای می‌شود. تا بحال چندین مورد سرمایه‌گذاری‌های مهم پیش بینی شده است، لیکن به عقیده من همکاری‌های بین دو کشور می‌تواند در آینده باز هم گسترش یابد.
 
دو کشور ایران و فرانسه در زمینه فرهنگی هم به توافق‌هایی رسیده‌اند و در سال ۱۹۷۳ قرارداد همکاری‌های فرهنگی و تأسیس یک دانشگاه فرانسوی زبان در همدان که به نام فیلسوف و عالم بزرگ ایرانی، ابن سینا نامیده خواهد شد به امضاء رسید.  
 
از فرصت استفاده می‌کنم و در این جا یاد ژنرال دوگل، مرد بزرگی را که بانی این فکر و بنیانگذار دبیرستان رازی در تهران بود گرامی می‌دارم. بدین ترتیب ما در آینده سُنّت همکاری فرهنگی ایران و فرانسه را که در گذشته با تحصیل نسل‌های متعدد دانشجویان ایرانی در دانشگاه‌های فرانسوی آغاز شده بود ادامه خواهیم داد.
 
حضرت رئیس جمهوری
 
خوشوقتم که به شما به عنوان یک رهبر روشنفکر، شجاع، فعال که سرنوشت یکی از پیشرفته‌ترین ملل جهان را در دوره‌ای حساس به دست گرفته‌اید درود بفرستم. ما طی مذاکرات اخیر دو کشور به خصوصیات بارز شما به عنوان یک اقتصاددان و یک مدیر پی بردیم، و تحولات و حوادث سیاسی اخیر فرانسه به ما اجازه داد در وجود شما یک رهبر با دید اجتماعی وسیع و یک احیا کننده بیابیم. همین چند روز پیش شما از لزوم ارزشیابی مجدد و منصفانه تر روابط بین‌المللی سخن گفتید. این واقع بینی و عدالت خواهی شما شایان توجه است. من از صمیم قلب موفقیت شما را در به انجام رساندن وظیفه مهمی که به عهده گرفته‌اید و در به تحقق رساندن هدف‌های ترقیخواهانه‌ای که برای پیشرفت فرانسه در سر دارید آرزو می‌کنم. ایمان دارم که فرانسه به عنوان سرزمینی ممتاز از نظر روحی و فرهنگی، به نقش خود در جهان واقف است و می‌داند که نقش وی تنها کمک به پیشرفت‌های فنی و رفاه مادی اجتماع نیست، بلکه همچنین وظیفه حفظ ارزش‌های جاویدان روحی و اخلاقی را که بدون آن‌ها پیشرفت‌های مادی قادر به تأمین سعادت بشر نیستند به عهده دارد. مشابه همین اصول، تعیین کننده زندگی اجتماعی و اقتصادی و سیاست بین‌المللی ایران است و من می‌دانم که با چنین روحیه‌ای ما می‌توانیم در کنار هم راه گذشته را دنبال کنیم.
 
در پایان سلامت شما حضرت رئیس جمهوری و سلامت بانو ژیسکاردستن و ترقی و پیشرفت کشور و ملت دوست مان فرانسه و گسترش همکاری‌های وسیع دو کشور و همکاری برای صلح و تفاهم جهانی را آرزو دارم.





نسخهٔ ‏۱۰ ژوئن ۲۰۲۳، ساعت ۱۹:۱۳

دیدار رسمی سران دیگر کشورها از ایران تصمیم‌های مجلس

سفرهای رسمی محمدرضا شاه پهلوی

درگاه محمدرضا شاه پهلوی
والری ژیسکاردستن و بانو به پیشباز شاهنشاه و شهبانو در فرودگاه اورلی آمدند
ShahanshahAryamehrShahbanouFranceOrly3Tir1353a.jpg
ShahanshahAryamehrShahbanouFranceOrly3Tir1353b.jpg
ShahanshahAryamehrShahbanouFranceOrly3Tir1353g1.jpg
پاسخ شاهنشاه آریامهر به خوش‌آمدگویی ژیسکاردستن
آریامهر و شهبانو در میهمانی شام ژیسکاردستن و بانو در کاخ ورسای
ShahanshahAryamehrShahbanouFranceVersailles3Tir1353d.jpg
ShahanshahAryamehrShahbanouFrance3Tir1353.jpg
آریامهر در مصاحبه با رسانه‌های همگانی فرانسه ۶ تیر ماه
ShahanshahAryamehrInterviewFrenchJournalists6Tir1353a.jpg
ShahanshahAryamehrShahbanouFrance3Tir1353b.jpg


سفر رسمی شاهنشاه آریامهر و علیاحضرت شهبانو به فرانسه نیم روز دوشنبه ۳ تیر ماه ۱۳۵۳ آغاز گردید. گزارش‌ها از پاریس می‌گوید که پایتخت فرانسه برای پیشباز از شاهنشاه آریامهر و شهبانو آذین بسته شده است و خود را آماده پیشباز باشکوه ساخته است. در خیابان الیزه بر سر در کاخ الیزه جایگاه ریاست جمهوری و دیگر ساختمان‌های دولتی این شهر، پرچم‌های ایران و فرانسه در کنار یکدیگر افراشته شده‌اند. فرانسوی‌ها از روز دوشنبه ۳ تیر ماه تا شنبه ۸ تیر ماه میهماندار میهمانی هستند که همواره با پیشباز گرم و دوستانه ورودشان را گرامی داشته‌اند. اعلیحضرتین پنج سال پیش در سال ۱۳۴۸ خورشیدی نیز از فرانسه دیدار رسمی فرمودند. اینک این سفر شاهنشاه پیش بینی می‌شود که اوج گرمی پیوندهای ایران و فرانسه را که در دوران ژنرال دوگل بوجود آمده بود را زنده کند. ژیسکار دستن دو سال پیش در سال ۱۳۵۱ زمانی که وزیر دارایی فرانسه بود به ایران آمد.

استقبال بی نظیر و تجلیل استثنائی که دولت و ملت فرانسه، همچنین دانشجویان و ایرانیان مقیم کشور فرانسه از رهبر عالیقدر ملت ایران و علیاحضرت شهبانو بعمل آورده‌اند، نمودار عظمتی است که جهان بشریت برای مقام والای شاهنشاه آریامهر در حفظ صلح و امنیت بین المللی قائل است.

اعلیجضرتین پس از نیمروز با یک فروند جت هواپیمایی ملی ایران در میان پیشباز گرم و رسمی پرزیدنت و پایوران فرانسه از زوریخ وارد پاریس شدند. در فرودگاه اورلی پرزیدنت فرانسه در سخنانی از سفر شاهنشاه و شهبانو به فرانسه خوش آمد گفت و ابراز خوشوقتی کرد و با اشاره به پیشرفت‌های ایران گفت:

اعلیحضرتا
شما پادشاه عالیقدر کشوری هستید که درخشانترین تایخ و باشکوهترین تمدنهای جهان را در پی دارد. پیشرفت‌هایی که در کشور شما صورت گرفته از لحاظ سرعت و وسعت حیرت آور است. امیدوارم هر روز این سرعت و وسعت گسترش بیشتری یابد ما خرسندیم که بهترین مناسبات ممکن را دارا هستیم و بهمین مناسبت لازم می‌دانم که بگویم فرانسه از اینکه میزبان اعلیحضرت و علیاحضرت بود بر خود می‌بالید.
علایق و روابط ایران و فرانسه امری تازه نیست، آغاز آن به هفت قرن پیش یعنی زمان اعزام نمایندگان رسمی از جانب دو دولت بازمی‌گردد، بدون گمان با توجه به موقعیت درخشان ایران و فرانسه در دو قاره آسیا و اروپا، گسترش و پایدار ساختن پیوندهای دو کشور دوست نه تنها به سود دو ملت است، بلکه به سود صلح جهانی است. زیرا ایران و فرانسه در پرتو تعالیم رهبران خویش ثابت کرده‌اند که برای حفظ صلح بین المللی اهمیتی ویژه قائل هستند و در این رهگذر از هیچگونه تلاش و کوششی دریغ نخواهند داشت.
سیاست مستقل ملی که ملهم از افکار بلند و مترقیانه شاهنشاه آریامهر است در جهان امروز بعنوان سیاستی شناخته شده است که آرمان آن رسیدن به دروازه طلایی تمدن بزرگ و رفاه آسایش هرچه بیشتر ملت ایران و تأمین حفظ صلح جهانی است. رهبر ملت ایران اعتقاد راسخ به این امر مهم دارد که دیگر دوران پیروزی‌های نظامی سپری شده وافتخار و عظمت ملتها، غلبه بر فقر، جهل و بیسوادی، ریشه کن ساختن بی عدالتی‌های اقتصادی، اجتماعی و سیاسی است، در پرتو چنین سیاست مدبرانه میهن عزیز ما توانسته است در بحرانهای مختلف در منطقه خاور میانه ثبات و امنیت خود را حفظ نماید و گامهای مؤثری در جهت بهبود وضع عمومی و پیشرفت کشور و تجدید افتخارات گذشته بردارد.

هدف اصلی از این مسافرت، توسعه بیش از پیش مناسبات حسنه بین دو کشور بویژه درزمینه‌های فرهنگی، اقتصادی و فنی می‌باشد، بر همین اساس مذاکرات بین سران دو کشور در محیطی سرشار از اتحاد و مودت متقابل پیرامون مسائل مختلف مهم جهانی و روابط دوستانه بین ایران و فرانسه انجام پذیرفت.


شاهنشاه در پاسخ به سخنان ژیسکار دستن در فرودگاه اورلی فرمودند: [۱]

آقای رئیس جمهوری

از خیرمقدم صمیمانه شما بسیار سپاسگزارم. از اینکه بار دیگر به این کشور بزرگ، سرزمین فرانسه که ما آن را همواره گرامی داشته‌ایم آمده‌ایم از صمیم قلب خوشوقت و مسرورم. در گذشته نه تنها هیچ موضوعی موجب جدایی ما از یکدیگر نشده است، بلکه نوعی جاذبه عمیق قلبی و معنوی همواره بین دو ملت ما وجود داشته است و به دنبال انعقاد موافقتنامه‌های اخیر همکاری اقتصادی، فنی، علمی و فرهنگی این رشته‌های پیوند نزدیک باز هم تحکیم بیشتری یافته‌اند.

شما آقای رئیس جمهوری بیش از هر شخص دیگر به اهمیت و وسعت این همکاری‌ها واقف هستید، زیرا شخص شما به نمایندگی از جانب فرانسه بانی شایسته این اقدام بزرگ بوده‌اید. شما قبل از به دست گرفتن رهبری سرنوشت این ملت بزرگ که از آغاز نقش مهمی در تاریخ جهان داشته است، به نحو درخشانی سیاست اقتصادی فرانسه را رهبری کرده‌اند.

من درود دوستانه ملت خود را برای شما به ارمغان آورده‌ام و از این اندیشه که چند روزی را در سرزمین میهمان‌دوست فرانسه که از هم اکنون اطمینان دارم آن را مرفه تر، مصمم تر و مطمئن تر از هر زمان دیگر نسبت به آینده اش خواهم یافت بسر می‌برم بسیار خوشوقت و مسرورم. من از جانب شهبانو برای سخنان محبت آمیزی که نسبت به ایشان بیان داشته‌اید از شما سپاسگزاری می‌کنم و برای آینده دوستی و همکاری کشورهای‌مان صمیمانه‌ترین آرزوهای خود را ابراز می‌دارم.


بی درنگ پس از ورود اعلیحضرتین به پاریس، نخستین دور گفتگوهای آریامهر شاهنشاه ایران و ژیسکار دستن انجام یافت که پیرامون جستارهای مورد علاقه دو کشور بود.

شبانگاه اعلیحضرتین در میهمانی شام ژیسکار دستن و بانو که در کاخ باشکوه ورسای بر پا گردیده بود شرکت کردند. ژیسکار دستن بر سر میز شام سخنانی ابراز کرد و گفت:[۲]

شاهنشاها
علیاحضرتا
فرانسه امیدوار است بتواند ایران را در اجرای برنامه‌های عظیم نوسازی اقتصادی و اجتماعی کشور یاری دهد. ایران دست اندرکار کوششی عظیم برای بهره گیری مطلوب از منابع طبیعی خود است و ایران هم اکنون منافع ثروت خود را در میان مردم کشور تقسیم می‌کند. در زمینه اقتصادی راه برای همکاری بسیار گسترده دو کشور گشوده است و به ندرت می‌توان یک بخش صنعتی و یا اقتصادی را یافتکه ایران و فرانسه نتوانند در آن به طور مشترک همکاری کنند. هم اکنون ۳۰۰۰ دانشجوی ایرانی در دانشگاه های فرانسه تحصیل می کنند و نیز قرار است که با همکاری فرانسه دانشگاه ابوعلی سینا در همدان ساخته شود.
در بخش اقتصادی نیز این گونه همکاری ها را می توان توسعه داد. از آنجا که ایران و فرانسه در مسیر حیاتی تعادل جهانی قرار دارند و از دوستداران و علاقمندان به استقلال ملی به شمار می آیند با احساس مسولیت، در اندیشه چاره یابی برای بحران های توسعه منابع انرژی و سیستم پولی بین المللی می باشند.

در پایان ژیسکار دستن به تشابه سیاست خارجی دو کشور اشاره کرد و در پایان سخنان خود از فعالیت های شهبانو در زمینه توسعه اجتماعی ایران و پیشرفت زنان کشور و نیز فعالیت های فرهنگی معظم لها ستایش کرد.


شاهنشاه آریامهر در پاسخ سخنان ژیسکار دستن بر سر میز شام فرمودند: [۳]

حضرت رئیس جمهوری
صمیمانه از سخنان دوستانه شما سپاسگزارم. شما به حق از ارزش دوستی و احترام عمیق و کهن ایران نسبت به کشور و ملت فرانسه یاد کردید. از تاریخ مبادله اولین نامه‌ای سیاسی بین دربار ایران و فرانسه، نزدیک به هفتصد سال می‌گذرد. طی این قرون علیرغم دگرگونی‌های سیاسی بسیار، هرگز فرانسه و ایران چه از نظر سیاسی و چه از نظر نظامی رویاروی یکدیگر قرار نگرفته‌اند و هیچ اختلاف و سوء تفاهمی آسمان روابط ما را تیره نساخته است، برعکس، نشانه‌های توافق‌های عمیق دو کشور بر اساس منافع مشترک، آگاهی مشترک در مورد نقش ترقیخواهانه دو کشور و بکار گرفتن نبوغ ملی در خدمت تمدن و فرهنگ جهانی، همواره نمایان بوده است.
چه بسا شکفتگی‌های روحی، فکری و هنری که در طی قرون، راه دو ملت را تعیین کرده‌اند.
اجتماع امشب ما در قصر ورسای مرا بر آن می‌دارد یادآوری کنم که این شاهکار معماری فرانسه تقریباً همزمان با خلق یکی از عجایب هنر جهان، یعنی شهر اصفهان با قصرها و مساجد و میدان معروفش ساخته است.
بدین ترتیب دو کشور ایران و فرانسه، که وارث دوستی کهن و تلاش‌های ترقیخواهانه مشترکند اکنون در راه یک همکاری دوجانبه و بیش از پیش مفید و گسترده گام می‌نهند. این همکاری نتیجه عادی تشابه نقطه نظرهای دو کشور چه در زمینه بین‌المللی و چه در اتخاذ یک سیاست مستقل ملی است.
همانطور که حضرت رئیس جمهوری یادآور شدند این روح یگانگی و تفاهم در ماه فوریه گذشته به تنظیم پروتکلی در زمینه همکاری‌های وسیع فنی و اقتصادی بین ایران و فرانسه منتهی شد. این پروتکل مزین به امضائی است که اکنون مهمترین امضاء فرانسه است و من این را برای تحقق موضوعات پیش بینی شده در موافقتنامه به فال نیک می‌گیرم.
یک بار دیگر تأکید می‌کنم که این پروتکل یکی از مهمترین قراردادهای همکاری است که بین ایران و یک کشور خارجی امضاء شده است و شامل همکاری‌های فنی، علمی، کشاورزی، صنایع شیمی، پتروشیمی، استخراج گاز طبیعی و تولید انرژی هسته‌ای می‌شود. تا بحال چندین مورد سرمایه‌گذاری‌های مهم پیش بینی شده است، لیکن به عقیده من همکاری‌های بین دو کشور می‌تواند در آینده باز هم گسترش یابد.
دو کشور ایران و فرانسه در زمینه فرهنگی هم به توافق‌هایی رسیده‌اند و در سال ۱۹۷۳ قرارداد همکاری‌های فرهنگی و تأسیس یک دانشگاه فرانسوی زبان در همدان که به نام فیلسوف و عالم بزرگ ایرانی، ابن سینا نامیده خواهد شد به امضاء رسید.
از فرصت استفاده می‌کنم و در این جا یاد ژنرال دوگل، مرد بزرگی را که بانی این فکر و بنیانگذار دبیرستان رازی در تهران بود گرامی می‌دارم. بدین ترتیب ما در آینده سُنّت همکاری فرهنگی ایران و فرانسه را که در گذشته با تحصیل نسل‌های متعدد دانشجویان ایرانی در دانشگاه‌های فرانسوی آغاز شده بود ادامه خواهیم داد.
حضرت رئیس جمهوری
خوشوقتم که به شما به عنوان یک رهبر روشنفکر، شجاع، فعال که سرنوشت یکی از پیشرفته‌ترین ملل جهان را در دوره‌ای حساس به دست گرفته‌اید درود بفرستم. ما طی مذاکرات اخیر دو کشور به خصوصیات بارز شما به عنوان یک اقتصاددان و یک مدیر پی بردیم، و تحولات و حوادث سیاسی اخیر فرانسه به ما اجازه داد در وجود شما یک رهبر با دید اجتماعی وسیع و یک احیا کننده بیابیم. همین چند روز پیش شما از لزوم ارزشیابی مجدد و منصفانه تر روابط بین‌المللی سخن گفتید. این واقع بینی و عدالت خواهی شما شایان توجه است. من از صمیم قلب موفقیت شما را در به انجام رساندن وظیفه مهمی که به عهده گرفته‌اید و در به تحقق رساندن هدف‌های ترقیخواهانه‌ای که برای پیشرفت فرانسه در سر دارید آرزو می‌کنم. ایمان دارم که فرانسه به عنوان سرزمینی ممتاز از نظر روحی و فرهنگی، به نقش خود در جهان واقف است و می‌داند که نقش وی تنها کمک به پیشرفت‌های فنی و رفاه مادی اجتماع نیست، بلکه همچنین وظیفه حفظ ارزش‌های جاویدان روحی و اخلاقی را که بدون آن‌ها پیشرفت‌های مادی قادر به تأمین سعادت بشر نیستند به عهده دارد. مشابه همین اصول، تعیین کننده زندگی اجتماعی و اقتصادی و سیاست بین‌المللی ایران است و من می‌دانم که با چنین روحیه‌ای ما می‌توانیم در کنار هم راه گذشته را دنبال کنیم.
در پایان سلامت شما حضرت رئیس جمهوری و سلامت بانو ژیسکاردستن و ترقی و پیشرفت کشور و ملت دوست مان فرانسه و گسترش همکاری‌های وسیع دو کشور و همکاری برای صلح و تفاهم جهانی را آرزو دارم.



درپایان دیداررسمی شاهنشاه آریامهروعلیاحضرت شهبانو از فرانسه، اعلامیه مشترکی انتشار یافت و نظریات کامل سران دو کشوردر جهت رشته‌های دوستی و توسعه همکاری در زمینه‌های مختلف بنحو بارزی تأمین واستحکام بخشید و موافقتنامه‌هایی که بین دو کشور بامضاء رسید از هر جهت قابل تمجید می‌باشد. با اینکه سفر میمنت اثر شاهنشاه آریامهر و علیاحضرت شهبانو از کشور فرانسه اکنون پایان یافته است ولی هنوز بحث مطبوعات و رادیو تلویزیونهای جهان در باره این سفر تاریخی و استقبال گرم و بی شائبه‌ای که ملت و دولت فرانسه از اعلیحضرتین و همراهان نموده‌اند ادامه دارد. مصاحبه بسیار مهم شاهنشاه آریامهر با مخبر روزنامه لوموند فرانسه در سطح بین المللی بازتاب وسیعی داشته است و متن این مصاحبه بوسیله خبرگزاریهای مهم جهان و وسائل ارتباط جمعی کشورهای مختلف مورد بحث و تجزیه و تحلیل قرار ربته، زیرا این مصاحبه حاوی نکات پر اهمیت و مؤثری بود که راه پیشرفت و بهزیستی و تأمین حفظ صلح را پیش پای جامعه بشریت می‌گشاید بازگشت موکب مبارک شاهنشاه آریامهر را بخاک وطن صمیمانه تبریک و تهنیت عرض نموده از درگاه خداوند بزرگ مسئلت دارم که شاهنشاه ما را در پیشبرد هدفهای مقدس که همانا رفاه و آسایش بیشتر ملت ایران و رسیدن هرچه زودتر به مرزهای تمدن بزرگ و همچنین تأمین صلح جهانی است موفق و منصور بدارد [۴]

نیز نگاه کنید به